Stiamo parlando di una questione di sicurezza nazionale.
It's a matter of life and death.
Una questione di vita o morte.
This is a matter of life and death.
La mia è questione di vita o di morte.
It's a matter of life or death.
Sì, ma ho un caso di vita o di morte.
As a matter of fact, it is.
Lo sbirro? Si da' il caso che sia lei.
It was just a matter of time.
Era soltanto una questione di tempo.
As a matter of fact, I do.
Si da' il caso che sia cosi'.
It was only a matter of time.
E non mi stupirebbe. È completamente pazzo.
Yes, as a matter of fact.
Si', e' un dato di fatto.
As a matter of fact, yes.
A dire il vero e' cosi'.
Yeah, as a matter of fact, I am.
È proprio quello che voglio fare.
As a matter of fact, I am.
In effetti, si'. Barrette ai cereali?
It's only a matter of time.
E' solo una questione di tempo. E cosa proponi?
It's a matter of some urgency.
Si tratta di una questione urgente.
As a matter of fact, it does.
In realtà, sì. Ci servono uomini.
As a matter of fact, she did.
Si dà il caso che l'abbia fatto.
It's just a matter of time now.
Si'. Ora e' solo questione di tempo.
As a matter of fact, there is.
A dire la verita', ce ne sono.
As a matter of fact, I have.
Si dà il caso che ci sia stato.
As a matter of fact, it was.
Già proprio così, era un mostro.
It's just a matter of time.
Ma sono sicuro che e' solo questione di tempo.
Yes, as a matter of fact, I have.
Si', a dir la verita', l'ho fatto.
As a matter of fact I do.
Si, in effetti ne ho uno.
It's a matter of national security.
E' un problema di sicurezza nazionale.
Well, that's a matter of opinion.
Be', e' una questione di opinioni.
Yeah, as a matter of fact, I did.
Si, a dire il vero sì.
Yes, as a matter of fact, I do.
Si, certo, è ovvio che ce l'ho.
As a matter of fact, he did.
A dire il vero, sì. Perché?
Yeah, as a matter of fact, I do.
Ho controllato il rapporto sulla morte di suo fratello.
I do, as a matter of fact.
La conosco, si dà il caso.
For detailed information about the subject matter of data protection, please consult our Data Protection Declaration, which we have included beneath this copy.
Informazioni dettagliate sul tema della protezione dei dati sono disponibili nella nostra privacy policy elencata sotto questo testo.
It's a matter of public record.
E' una questione di pubblico dominio.
As a matter of fact, we do.
A dire il vero, ce l'abbiamo. Bene.
As a matter of fact, I can.
Riesci a crederci? A dire il vero, si'.
Yes, I do, as a matter of fact.
Sì, ho qualcosa in tasca, a dire la verità.
As a matter of fact, we did.
In realta', si'. - Dalla porta principale, Alf.
Yeah, as a matter of fact.
Beh, a dire la verita' si'.
As a matter of fact, no.
Aspetti, colla liquida per aneurismi cerebrali?
As a matter of fact, I don't.
A dire il vero, non capisco.
That is a matter of opinion.
Ballerini. E' solo una questione di opinioni.
As a matter of fact, I was.
A dire la verita', lo sono stato.
As a matter of fact, I did.
La risposta in effetti è sì.
3.7249629497528s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?